نظام معاهدة أنتاركتيكا造句
造句与例句
手机版
- أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
南极条约系统和国际组织的活动 - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
南极条约体系和国际机构的活动 - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
二. 南极条约系统和国际组织的活动 - نظام معاهدة أنتاركتيكا آلية متطورة بصورة دائمة.
《南极条约制度》是一个不断进化的机制。 - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية
二. 南极条约系统和国际组织的活动 3-70 4 - ويجري تبادل المعلومات بصورة منتظمة بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة.
南极条约系统和北极理事会之间有系统地交换资料。 - لا يزال نظام معاهدة أنتاركتيكا نظاما فريدا للتعاون الدولي.
四. 结束语 108. 南极条约系统仍是国际合作的典范。 - يظل نظام معاهدة أنتاركتيكا مثالا فريدا للتعاون الدولي.
四. 结论意见 118. 南极条约系统仍是国际合作的典范。 - ويتم تبادل المعلومات بشكل منهجي بين نظام معاهدة أنتاركتيكا ومجلس المنطقة المتجمدة الشمالية.
南极条约系统和北极理事会之间有系统地交换资料。 - ﻻ يزال نظام معاهدة أنتاركتيكا مثاﻻ فريدا للتعاون الدولي القائم على اتفاقات دولية.
南极条约系统继续是按照国际协定进行国际合作的典范。 - ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
南极条约制度的主要内容是《南极海洋生物资源保护公约》。 - ويلقي التقرير الضوء على أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية فضلا عن التطورات الأخيرة المتعلقة ببيئة أنتاركتيكا.
报告重点介绍了南极条约体系和国际机构的活动,以及近期与南极环境有关的事态发展。 段次 - إن نجاح نظام معاهدة أنتاركتيكا واستمرار تطويره يعزى بقدر كبير إلى العمل الذي تقوم به سنويا الاجتماعات الاستشارية للمعاهدة.
南极条约制度取得的成功和当前的发展主要归功于每年一次的南极条约协商会议所做的工作。 - ورأى أحد الوفود أن تجربة اللجنة فريدة نظرا لاندراجها في سياق نظام معاهدة أنتاركتيكا ولا يمكن تكرارها بسهولة في مكان آخر.
一个代表团认为,由于它是在《南极条约》体系的框架内运作的,南极海生委的经验是独特的,其他区域不易仿效。 - والتقرير زاخر بالمعلومات ويتضمن استكمالا مفيدا لأنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا وعدة هيئات دولية لتعزيز حماية وحفظ القارة بصفتها مختبرا طبيعيا.
报告中资料翔实,提供了有益的最新信息,说明《南极条约》制度和若干国际机构如何开展活动,促进保护和维护南极大陆这一自然试验室。 - وهذا البرنامج، بصفته برنامج الأمم المتحدة المتخصص في قضايا البيئة، يضطلع بدور هام لا غنى عنه وهو بمثابة حلقة الوصل بين نظام معاهدة أنتاركتيكا وسائر المجتمع الدولي.
作为联合国处理环境问题的一个专门机构,它可以发挥必不可少的重要作用,在《南极条约》制度与更广大的国际社会之间建立联系。 - منذ انعقاد اﻻجتماع اﻻستشاري العشرين لمعاهدة أنتاركتيكا في أورليتش بهولندا، شارك تحالف أنتاركتيكا والمحيط الجنوبي والجماعات اﻷعضاء فيه في اﻷعمال المنفذة في إطار نظام معاهدة أنتاركتيكا ورصد تلك اﻷعمال.
自从在荷兰乌得勒支召开第二十次南极条约协商会议以来,南极和南大洋联合会及其成员团体参加并监测了南极条约系统下开展的工作。 - منذ انعقاد الاجتماع الاستشاري الخامس والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا، شارك تحالف أنتاركتيكا والمحيط الجنوبي والأفرقة الأعضاء به في الأعمال المنفذة بموجب نظام معاهدة أنتاركتيكا وقاموا برصدها.
自南极条约第二十五次协商会议以来,南极和南大洋联合会及其成员小组参与了在《南极条约》系统下开展的工作,并对这一工作进行了监测。 - أخيرا، يؤمن وفدي بأن مناقشة الجمعية العامة بشأن مسألة أنتاركتيكا توفر منتدى يمكن لمن هم داخل نظام معاهدة أنتاركتيكا أو خارجه أن يشاركوا في حوار ذي مغزى وأن يتبادلوا المعلومات عن القارة.
最后,我国代表团认为,关于南极洲问题的大会辩论提供了一个场所,使《南极条约》体系内外的国家都可以就该大陆进行有意义的对话和信息交流。 - 78 -وأشارت بعض الوفود إلى نظام معاهدة أنتاركتيكا بوصفه نموذجا لوضع نظام قانوني محتمل يعالج مسألة الموارد الجينية البحرية في المناطق غير الخاضعة للولاية الوطنية، ولا سيما نظام الإخطار وتبادل المعلومات الذي أنشأته المعاهدة.
一些代表团将南极条约体系引述为一种可能用于解决国家管辖范围以外区域的海洋遗传资源问题的示范法律制度,特别是该条约体系设立的通知和信息分享制度。
- 更多造句: 1 2
如何用نظام معاهدة أنتاركتيكا造句,用نظام معاهدة أنتاركتيكا造句,用نظام معاهدة أنتاركتيكا造句和نظام معاهدة أنتاركتيكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
